我也想不到。原以为赞诺底亚一别,我们就再也见不到了。
你怎么会跟狄奥多拉女士同行?
雷希拂开白发,在桌边坐下:赞诺底亚实在没什么好待的。费尔南多·因方松被流放后,赞诺底亚政界急剧动dàng,赫安·苏维塔忙着上位,大小贵族勾心斗角,各个派别相互倾轧。我原本打算找个金主,度过冬天,可又怕卷入政治风bào。正巧狄奥多拉女士和康斯坦齐娅小姐因为学术上的关系要来梵内萨,我觉得众人同行更安全,彼此间也有个依靠,就随她们一起来了。
他盯着安托万:你呢?你们在海上有什么奇遇?
呃这说来话长
他们在海上的奇遇多了去了,安托万不像吟游诗人那样舌灿莲花,若要把事情的来龙去脉讲清楚,非耗费很长时间不可。况且他们的海上奇遇还牵扯到湖中女巫阿芒迪娜和古代帝王达理安。他们答应不把达理安陵墓之事说出去,可安托万又不擅长撒谎编故事,所以只能含含糊糊地说:我们离开赞诺底亚后遇上了海盗,他们是来劫囚的。
费尔南多·因方松被劫走了?狄奥多拉惊奇地问。
是啊。他本来就跟海盗有勾结嘛。押运船上的人几乎都死光了,只有我、恩佐和朱利亚诺被俘虏。我提出跟海盗头子决斗,如果我赢了就放我们走。海盗头子倒是个讲义气的汉子,输了之后没反悔,大大方方放我们走了。
所以你们才会来梵内萨?那海盗也是胆大,不怕你们报官?
这那个海盗犯的事儿多了去了,大概也不怕多一桩罪名吧
安托万慌得一头冷汗。如果狄奥多拉再追问下去,他就得露馅了。为什么恩佐不在这儿呢?他辩才无碍,肯定能滴水不漏地把故事说一遍,不但不泄露秘密,还能让别人信以为真。唉,说到底他就不该进这家旅店!反正既然雷希住在这儿,以后找个机会和恩佐、朱利亚诺一起来就是了!现在可好,作茧自缚,进退两难!
几位客人,要点些什么吗?
旅店侍者恰逢其时地过来询问。安托万如蒙大赦,感动地拉着侍者的手猛力摇晃。侍者不明就里。
谢谢!感谢你!你来得巧呃我是说,我们大家今天重聚一堂,真是太巧了,值得好好庆祝。给我们上一瓶好酒,我来付账!
遵命,先生。侍者鞠躬退下。
狄奥多拉欲言又止地看着安托万。少年剑客勉qiáng地笑着问:怎么了?
你不是还要去和恩佐他们会和吗?虽说咱们重逢的确是件值得庆贺的喜事,但会不会耽误你的行程?
没关系!就喝一杯嘛,用不了多少时间!喝完后再上路也来得及!
侍者很快端上一瓶琥珀色的酒,为三个人斟满。酒香扑鼻,安托万光是闻闻就有了醉意。其实他不怎么擅长喝酒,然而现在这个状况,他只能硬着头皮往下灌了。
康斯坦齐娅小姐不来吗?雷希问。
狄奥多拉苦笑:她正同安托万生气呢。
改天我单独去找康斯坦齐娅小姐,向她赔罪。我们先gān一杯!
在安托万的招呼下,三人一同举杯。
祝各位健康!安托万未能免俗地喊了几句敬酒的套话,敬智慧的狄奥多拉女士!敬吟游诗人雷希!
也敬你,勇敢的安托万。狄奥多拉与他碰杯。
敬引导我们重逢的命运。雷希微笑着说。
三人一饮而尽。
烈酒涌入安托万的喉咙,如同一条火龙蹿进他的胃里,又蹿进他的颅腔中,对着他的大脑直喷火。安托万放下空杯,眼角挂着被辣出的泪水,问侍者:这他妈是什么酒?
【提示】:如果觉得此文不错,请推荐给更多小伙伴吧!分享也是一种享受。