醉书生

字:
关灯 护眼
醉书生 > 国学经典全集 > 第六十四章 未济第六十四(13)

第六十四章 未济第六十四(13)(第2页)


    “译文”

    仲弓问孔子:“桑伯子这个人怎么样?”孔子说:“他还可以,办事简练而不烦琐。”仲弓说:“为人严肃认真而行事简练,像这样来治理百姓,不是也可以吗?如果对自己要求不严格,又以简练的方法行事,这岂不是太简单了?”孔子说:“冉雍你的话很对。”

    哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣。今也则亡,未闻好学者也。”

    “译文”

    鲁哀公问孔子:“你的学生中哪一个最好学呢?”孔子回答说:“颜回好学,他从不迁怒于别人,也从不犯同样的过错,但不幸很年轻就死了。现在没有那样的人了,没有听说过谁好学了。”

    子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不济富。”

    “译文”

    子华出使齐国,冉求为了子华的母亲向孔子请求补济一些谷米。孔子说:“给她六斗四升。”冉求请求再多一些。孔子说:“再给她二斗四升。”冉求却给她八十斛谷粒。孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。我听说过:君子只周济急需救济的人,而不是周济富人的人。”

    原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋,以与尔邻里乡党乎!”

    “译文”

    原思给孔子家当管家,孔子给他俸米九百,他推辞不要。孔子说:“不要推辞。如果你觉得有多的就给你的乡亲们吧。”

    子谓仲弓,曰:“犁牛之子且角,虽欲勿用,山川其舍诸?”

    “译文”

    孔子提到仲弓时说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得很端正,人们虽然想不用它去祭祀,但山川之神难道会舍弃它吗?”

    子曰:“回也其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”

    “译文”

    孔子说:“颜回可以在长时间内不违背仁德,其余的学生就只能在短时间内做到仁。”

    季康子问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“财也达,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺,于从政乎何有?”

    “译文”

    季康子问孔子:“仲由这个人,可以让他参与政事吗?”孔子说:“仲由做事果断,对于管理政事有什么困难呢?”季康子又问:“端木赐这个人,可以让他参与政事?”孔子说:“端木赐通达事理,对于管理政事又有什么困难呢?”季康子又问:“冉求这个人,可以让他参与政事吗?”孔子说:“冉求有才能,对于管理政事又有什么困难呢?”

    季氏使闵子骞为费宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上矣。”

    “译文”

    季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞回话说:“请你好好替我推辞吧!如果再来找我,那我肯定跑到汶水(指齐国)去了。”

    伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”

    “译文”

    伯牛病了,孔子前去探望他,从窗户外面握着他的手说:“失去了这个人的话,是上天安排的吧!这样的人竟会得这样的病啊,这样的人竟会得这样的病啊!”

    子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

    “译文”

    孔子说:“颜回真有贤德啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困,颜回却没有改变他内心的快乐。颜回真有贤德啊!”

    冉求曰:“非不说子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画。”

    “译文”

    冉求说:“我不是不喜欢老师您所讲的道,而是我的能力不够呀。”孔子说:“能力不够是因为你半途而废。这是你给自己划定界限不想再前进。”

    子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”

    “译文”

    孔子对子夏曰:“你要做君子式的儒者,不要做小人式的儒者。”

    子游为武城宰。子曰:“女得人焉尔乎?”曰:“有澹台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃之室也。”

    “译文”

    子游做了武城的长官。孔子说:“你在那里发现了人才没有?”子游回答说:“有一个叫澹台灭明的人,走路从来不走小路,没有公事从不到我屋子里来。”

    子曰:“孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。”

    “译文”

    孔子说:“孟之反不夸耀自己。(军队)败退的时候,他走在最后掩护全军。快进城门的时候,他鞭打着自己的马说,‘不是我敢于走在最后,是我的马跑得不快’。”

    子曰:“不有祝之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”

    “译文”

    孔子说:“如果没有祝那样的口才,却有宋朝那样的美貌,那在今天的社会上恐怕难以避免祸患了。”

    子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”

    “译文”

    孔子说:“谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?”

    子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”

    “译文”

    孔子说:“质朴超过了文采,就显得粗鄙;文采胜过了质朴,就流于虚浮。只有质朴和文采和谐地结合在一起,这才成为君子。”

    子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。”

    “译文”

    孔子说:“一个人活着是由于正直,而不正直的人也活着,那只是他侥幸地避免了灾祸而已。”

    子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

    “译文”

    孔子说:“对任何有益的东西懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如乐在其中的人。”

    子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”

    “译文”

    孔子说:“具有中等水平以上的人,可以给他讲授高深的学问;在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问。”

    樊迟问知,子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”

    “译文”

    樊迟问孔子怎样才算是智慧,孔子说:“专心致力于使老百姓走上‘义’的道路,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是有智慧了。”樊迟又问怎样才算是仁,孔子说:“仁人对难做的事,在别人之前做,对于收获,在别人之后得到,这可以说是仁了。”

    子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”

    “译文”

    孔子说:“有智慧的人喜爱水,有仁德的人喜爱山;有智慧的人喜欢运动,有仁德的人喜欢沉静;智慧人快乐,有仁德的人长寿。”

    子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”

    “译文”

    孔子说:“齐国一经变革,可以达到鲁国现在这个样子,鲁国一经变革,就可以合乎最高的道了。”

    子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”

    “译文”

    孔子说:“觚不像觚了,这也是觚吗?这也是觚吗?”

    宰我问曰:“仁者,虽告之曰‘井有仁焉’,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”

    “译文”

    宰我问道:“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一个仁人,他会跟着下去吗?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子在井上也可以救人,不能自己也陷入井中;就像君子可能被欺骗,但不可以被迷惑。”

    子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”

    “译文”

    孔子说:“君子广泛地学习文化典籍,又用礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。”

    子见南子,子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!”

    “译文”

    孔子去见南子,子路不高兴。孔子对他发誓说:“如果我做了什么不合乎礼的事,让上天谴责我吧!让上天谴责我吧!”

    子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”

    “译文”

    孔子说:“中庸这种道德是最高的了!人们缺少它已经很久了。”

    子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!尧舜其犹病诸。夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”

    “译文”

    子贡说:“假若有一个人,他能广泛地给老百姓好处又能周济他们渡过难关,怎么样?可以算是仁人了吗?”孔子说:“岂止是仁人,一定是圣人了!就连尧、舜尚且难以做到呢。所谓仁人,就是要想自己通达,也要让别人通达;要想自己成功,也要让别人成功。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以说就是实行仁的方法了。”

    “大意”

    本篇共包括三十八章,也是学者们在研究孔子和儒家思想时引述较多的篇章之一。它包括以下几个方面的主要内容:“学而不厌,诲人不倦”;“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐在其中”;“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至”;“三人行必有我师”;“君子坦荡荡,小人长戚戚”;“温而厉,威而不猛,恭而安”。本章提出了孔子的教育思想和学习态度、孔子对仁德等重要道德范畴的进一步阐释,以及孔子的其他思想主张。

    子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”

    “译文”

    孔子说:“只阐述而不创作,崇信而且喜好古代的东西,我私下把自己比作彭祖。”

    子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”

    “译文”

    孔子说:“默默地记住(所学的知识),学习而不感到厌烦,教导人不知道疲倦,这对于我有什么难的呢?”

    子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徒,不善不能改,是吾忧也。”

    “译文”

    孔子说:“许多人)不培养德行,不讲求学问,听到义不能做到,不能改正缺点错误,这些都是我所忧虑的事情。”

    子之燕居,申申如也;夭夭如也。

    “译文”

    孔子闲居在家的时候,衣冠楚楚,仪态温和,悠闲自在。

    子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公。”

    “译文”

    孔子说:“我衰老得很厉害了,我很久没有梦见周公了。”

    子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”

    “译文”

    孔子说:“以道为最高追求,以德为根据,以仁为皈依,活动于六艺的范围之中。”

    子曰:“自行束以上,吾未尝无诲焉。”

    “译文”

    孔子说:“只要是带着十条干肉主动求见我的人,我从来没有不给他教诲的。”

    子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。”

    “译文”

    孔子说:“教导学生,不在他苦思冥想而不得的时候,不去开导他;不在他想出来却又说不出来的时候,不去启发他。教给他一个方面的东西,如果他不能由此而推知与之相关的东西,那就不再教他了。”

    子食于有丧者之侧,未尝饱也。

    “译文”

    孔子在有丧事的人旁边吃饭,从没有吃饱过。

    子于是日哭,则不歌。

    “译文”

    孔子在这一天为吊丧而哭过,就不再唱歌。

    子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”

    “译文”

    孔子对颜渊说:“任用我,就去干;不任用我,我就隐起来,只有我和你才能做到吧!”子路问孔子说:“老师您如果统帅三军,那么您找谁一起共事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水过河,死了都不会后悔的人,我是不会找他共事的。我要找的,一定要是遇事小心谨慎,善于谋划而能完成任务的人。”

    子曰:“富而可求也;虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”

    “译文”

    孔子说:“如果富贵合乎于道就可以去追求,即使是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不可以去追求,那就按我的爱好去做事。”

    子之所慎:齐、战、疾。

    。VIP。♂丝♂路♂文♂学♂网*♂www.wen♂xue.c♂om
『加入书签,方便阅读』
热门推荐
初上眉梢 山海万里行 从剑宗杂役开始签到成为无敌剑仙 都市医武狂人 给九千岁请安 开局七份婚约,我奉师命下山退婚 御兽之神宠系统 嫁给落魄反派后